Introduction

Lesson 1

Lesson 2

Lesson 3

Lesson 4

Lesson 5

Lesson 6

Lesson 7

Lesson 8

Lesson 9

Lesson 10

Lesson 11

Answers to Exercises

LESSON 1

  1. Sa hunds ni beitith.
  2. Thai wulfos beitand.
  3. Sa thiudans saihwith.
  4. Sa skalks ni slepith.
  5. Thai fiskos ni itand.
  6. Thai fuglos siggwand.
  7. Sa fugls jah sa gaits ni spinnand.
  1. The dog does not bite.
  2. The wolves bite.
  3. The king sees.
  4. The servant does not sleep.
  5. The fishes do not eat.
  6. The birds sing.
  7. The bird and the goat do not spin.
Back to lesson page.

 

  1. The bird drinks.
  2. The king dies.
  3. The servants do not lie.
  4. The wolves eat.
  5. The fish does not bite.
  6. The dogs do not seize.
  7. The king and the servant drink.
  1. Sa fugls drigkith.
  2. Sa thiudans diwith.
  3. Thai skalkos ni liugand.
  4. Thai wulfos itand.
  5. Sa fisks ni beitith.
  6. Thai hundos ni greipand.
  7. Sa thiudans jah sa skalks drigkand.
Back to lesson page.

 

  1. Thai hundos beitand thana wulf.
  2. Sa wulfs itith thans gaitans.
  3. Sa thiudans gibith maithm.
  4. Thai skalkos brikand thans stainans.
  5. Thai fuglos ni saihwand thana wind.
  6. Sa skalks ni swarith aithans.
  7. Sa thiudans jah sa skalks itand thans fiskans.
  1. The dogs bite the wolf.
  2. The wolf eats the goats.
  3. The king gives a gift.
  4. The servants break the stones.
  5. The birds do not see the wind.
  6. The servant does not swear oaths.
  7. The king and the servant eat the fishes.
Back to lesson page.

 

  1. The servant carries the goat.
  2. The birds break the branches.
  3. The king swears an oath.
  4. The wolves do not see birds.
  5. The goat eats leaves.
  6. Birds, wolves, and goats do not spin.
  7. The servants give gifts.
  1. Sa skalks bairith thana gait.
  2. Thai fuglos brikand thans astans.
  3. Sa thiudans swarith aith.
  4. Thai wulfos ni saihwand fuglans.
  5. Sa gaits itith laubans.
  6. Fuglos, wulfos, jah gaitos ni spinnand.
  7. Thai skalkos giband maithmans.
Back to lesson page.
On to Lesson 2.

 

LESSON 2

  1. Sa thiudans qath tho waurda.
  2. Tho barna saisoun thata kaurn.
  3. Thata liuhath skeinith.
  4. Tho liuhada ni skinun.
  5. Thai thiudanos gebun silubr jah gulth.
  6. Thata dius et thans fuglans
  7. Thai skalkos sukun.
  1. The king said the words.
  2. The children sowed the grain.
  3. The light shines.
  4. The lights did not shine.
  5. The kings gave silver and gold.
  6. The beast ate the birds.
  7. The servants were sick.
Back to lesson page.

 

  1. The child gave the gifts.
  2. The king seized the treasure.
  3. The servant took the gold.
  4. The children held the goat and the dogs.
  5. The beasts ate fruit and grass
  6. The king was sick, and (he) died.
  7. The dogs did not bite the beast.
  1. Thata barn gaf thans maithmans.
  2. Sa thiudans graip thata huzd.
  3. Sa skalks nam thata gulth.
  4. Tho barna haihaldun thaim gaitam jah thaim hundam.
  5. Tho diuza etun akran jah gras.
  6. Sa thiudans sauk jah daw.
  7. Thai hundos ni bitun thata dius.
Back to lesson page.
On to Lesson 3

 

LESSON 3

  1. Sa thiudans this landis sat ana thamma sitla.
  2. Thai bagmos standand in thaim akram.
  3. Tho barna thize skalke ni sehwun thana thiudan in thamma daga.
  4. Thai skalkos this thiudanis forun du thaim raznam.
  5. Thata barn wok in maurgin.
  1. The king of the land sat on the seat.
  2. The trees stand in the field.
  3. The children of the servants did not see the king on that day.
  4. The servants of the king went to the houses.
  5. The child woke in the morning.
Back to lesson page.

 

  1. The children's dogs slept under the bed.
  2. The wolves walk in the darkness.
  3. The child saw a bird in the sky.
  4. The twigs of the tree did not bear leaves.
  5. Kings eat bread and honey and drink wine in the day.
  1. Thize barne hundos (or, Thai hundos thize barne) saislepun undar thana ligr (or, uf thamma ligra).
  2. Thai wulfos gaggand (farand) in thamma riqiza.
  3. Thata barn sahw fugl in thamma himina.
  4. Thai astos this bagmis ni berun laubans.
  5. Thiudanos itand hlaif jah milith jah drigkand wein in thamma daga.
Back to lesson page.

 

  1. Ik sahw thana thiudan. Is gaf mis silubr is.
  2. Ni qamt du thamma akra theina.
  3. Thana hlaif ize etum, jah thata wein ize drugkum.
  4. Bairats gaitans meina du razna igqara.
  5. Is saiso thata kaurn in akra unsara.
  6. Eis gebun ugkis thans maithmans.
  7. Thai wulfos qethun, "weis etum thata leik this thiudanis."
  1. I saw the king. He gave me his silver.
  2. You (sg.) did not come to your field.
  3. We ate their bread, and we drank their wine.
  4. You (du.) carry my goats to your (du.) house.
  5. He sowed the grain in our field.
  6. They gave the gifts to us two.
  7. The wolves said, "We ate the body of the king."
Back to lesson page.

 

  1. I gave the gold and the silver to the servant of the king.
  2. You two came into my field.
  3. We sat with our children on the branch (asts) of the tree.
  4. We two gave them our land.
  5. The birds ate your grain.
  6. You (sg.) drink wine and you do not sow in your field.
  7. You (pl.) went to my house on that day.
  1. Ik gaf thata gulth jah thata silubr thamma skalka this thiudanis.
  2. Jut qemuts in akra meina.
  3. Weis setum mith barnam unsaraim ana thamma asta this bagmis.
  4. Wit gebu im land ugkara.
  5. Thai fuglos etun kaurn theina.
  6. (Thu) wein drigkis jah ni saiis in akra theina.
  7. (Jus) foruth du razna meina in thamma daga.
Back to lesson page.
On to Lesson 4

 

LESSON 4

  1. Weis sijum thai Gutans! Alareiks ist thiudans unsar. Is mikils guma ist.
  2. Thiudareiks was Austragutane thiudans. Is was frauja ufar managaim mannam.
  3. Wulfila was weiha jah gudja in thaim Gutam. Is qath du im thata waurd Guths.
  4. Simle thai Gutans inwitun managa guda, jah thana sunnan jah thana menan in thaim himinam.
  5. Thata wato this brunnins kald ist. Ik ni drigka af thamma kaldin watin.
  6. Magulans meinai siukai sind. Eis ni sind hailai.
  7. Jus Gutans sijuth ni godai ni ubilai.
  8. Hanans jah sparwans sind fuglos. Sa hana mikils fugls ist, ith sa sparwa smals ist. Sa hana ist rauths jah swarts jah hweits. Is in maurgin siggwith, jah allai mannans wakand. Is itith managa kaurnona.
  9. Sa manna fanth mathans in hlaiba seinamma. Is ni et ina, ith is et thana hlaif this garaznins is.
  1. We are the Goths! Alaric is our king. He is a great man.
  2. Theodoric was a king of Ostrogoths. He was lord over many men.
  3. Ulfilas was a holy man and priest among the Goths. He spoke the word of God to them.
  4. At one time the Goths worshipped many gods, and the sun and the moon in the heavens.
  5. The water of the well is cold. I do not drink from the cold water.
  6. My little boys are sick. They are not well (whole).
  7. You Goths are neither good nor evil.
  8. Roosters and sparrows are birds. The rooster is a big bird, but the sparrow is small. The rooster is red and black and white. It sings in the morning, and all men wake. It eats much grain.
  9. The man found worms in his bread. He did not eat it, but he ate the bread of his neighbor.
Back to lesson page.

 

  1. I saw a man in the field. His eyes were beautiful.
  2. All my children sat on the big red seat.
  3. Your (du.) cups are full of wine. (use genitive)
  4. He saw the sick man, the blind man, and the lame man in the white house.
  5. Your (pl.) fathers were lords of all the land.
  6. The prisoner stole gold and silver from the big golden treasure of our lord.
  7. The sun is bright in the day, the moon is a light in the darkness.
  8. Theodoric took his (own) helmet to the land of the Ostrogoths.
  9. The name of your (sg.) second child is Ulfilas.
  1. Ik sahw mannan in thamma akra. Augona is fagra wesun.
  2. Alla barnilona meina setun ana thamma mikilin raudin sitla.
  3. Stiklos igqarai sind fullai weinis.
  4. Is sahw thana siukan guman, thana blindan guman, jah thana haltan guman in thamma hweitin razna.
  5. Attans izwarai wesun fraujans allis this landis.
  6. Sa bandja stal gulth jah silubr af thamma mikilin gultheinin huzda fraujins unsaris.
  7. Sa sunna bairhts ist in thamma daga, sa mena ist liuhath in thamma riqiza.
  8. Thiudareiks nam hilm seinana du thamma landa thize Austragutane.
  9. Thata namo (this) antharis barnis theinis Wulfila ist.
Back to lesson page.
On to Lesson 5

 

LESSON 5

  1. Aithei meina gaf mis bokos seinos.
  2. So mawilo draif tho hairda du thizai ahwai.
  3. Sa thiudans aih brunjons gultheinos jah hilm silubreinana.
  4. Ijos skulun qithan du thaim qinom.
  5. Ni kunnuth tho diupein thizos mareins.
  6. Si wait tho saurga jah tho kara in saiwalai seinai.
  7. Alareiks ist thiudans thizos mikilaizos thiudos thize Gutane.
  8. Thiuda meina qam du mis jah qath, "thos stairnons driusand af himinam, jah thata land sigqith in marein!"
  9. Frauja theins qath, "Allai bandjans skulun winnan in karkarai."
  10. Thos kalbons swultun in thaim grabam fram thaurstein.
  11. Sa gudja kann tho runa thizo boko.
  1. My mother gave me her book.
  2. The maiden drove the herd to the river.
  3. The king has golden breastplates and a silver helm.
  4. They ought to speak to the women.
  5. You (pl.) do not know the depth of the sea.
  6. She knows (the) sorrow and (the) care in her soul.
  7. Alaric is king of the great people of the Goths.
  8. My people came to me and said, "the stars are falling from the skies, and the land is sinking into the sea!"
  9. Your lord said, "All prisoners ought to suffer in prison."
  10. The calves died in the ditch from thirst.
  11. The priest knows the mysteries of the book.
Back to lesson page.

 

  1. I can say many words in the Gothic language.
  2. I know the mysteries of the soul.
  3. The women hid the treasures in the ditch.
  4. The maiden arose and went to her mother and said, "I give you a gift."
  5. She has much grain for the calves.
  6. On that day I suffered much care and sorrow, and I fled to her house.
  7. They led the calves and the goats to the river, but they did not drink.
  8. We walked on the street with the women.
  9. Because of (fram) her pride, she cannot know love.
  10. Their voices are in my ears.
  11. Men and women on earth need love and truth in their hearts.
  1. Ik mag qithan managa waurda in razdai Gutiskai.
  2. Ik kann thos runos thizos saiwalos.
  3. So mawilo urrais jah galaith du aithein seinai jah qath, "Ik giba thus giba."
  4. Si aih managata kaurn thaim kalbom.
  5. In thamma daga ik wann managa kara jah saurga, jah ik thlauh du razna izos.
  6. Eis tauhun thos kalbons jah thans gaitans du ahwai, ith ija* ni drugkun.
  7. Weis hwaurbum ana thizai gatwai mith thaim qinom.
  8. Fram hauhhairtein seinai, si ni mag kunnan frijathwa.
  9. Stibnos ize in ausam meinaim sind.
  10. Mannans jah qinons ana airthai thaurbun frijathwos jah sunjos in hairtam seinaim.

*When the antecedents are of different genders, as here (kalbons f., gaitos m.) the neuter is used.

Back to lesson page.
On to Lesson 6

 

LESSON 6

  1. Qimadau sa goda guma mith mis, jah ik giba imma alla tho landa thizos airthos.
  2. Brinnadau thata razn thize ubilane weihane, Wairamund!
  3. Drigkandau thai juggans mannans stikl weinis.
  4. Bairith du razna meinamma all thata huzd thatei mis gaf frauja meins.
  5. Leitila so thiuda thizozei is thiudans ist.
  6. Hwar skulu slepan, ana airthai undar himin, aiththau in razn hundis?
  7. Hwas thu? hwadre gaggis? Qith mis, aiththau ik thuk afslaha.
  8. Ibai qast thamma bandjin thammei sa frauja in karkarai afwarp? Ne, ik ni qath imma.
  9. Niu gaft thaim tharbam all silubr thein? Jai, ik gaf ita im.
  10. Duhwe bairith jus fiskans du akra?
  1. Let the good man come with me, and I (will) give him all the lands of the earth.
  2. Let the house of the evil priests burn, Wairamunds!
  3. Let the young men drink a cup of wine.
  4. Carry (pl.) to my house all the treasure that my lord gave me.
  5. The nation of which he is king is small.
  6. Where ought we two sleep, on (the) ground under (the) sky, or in a dog's house?
  7. Who are you? Where are you going? Tell me, or I'll kill you.
  8. You didn't speak to the prisoner whom the lord threw in jail, did you? No, I didn't speak to him.
  9. Didn't you give all your silver to the beggars? Yes, I gave it to them.
  10. Why are you carrying fishes to (the) field?
Back to lesson page.
  1. To whom should you give the gifts of the soul?
  2. The lights which the ship carried shone on the sea.
  3. Let him say what (things) he knows.
  4. Whom did you see in your field who was not your servant?
  5. Didn't you eat all the fruit that the woman gave you?
  6. Go to hell, Alamoths! The words which you spoke lied.
  7. You aren't carrying those wolves' heads to your lord, are you?
  8. Let them eat the grass and twigs which they can find; it doesn't concern me.
  9. Whose child do you carry? The king is the man whose child I carry in my womb.
  10. The fishes fled the stone which fell into the river.
  1. Hwamma skalt thu giban thos gibos thizos saiwalos?
  2. Tho liuhada thoei bar thata skip, skinun ana marein.
  3. Qithadau thoei is kann.
  4. Hwana sahwt in akra theinamma, saei ni was skalks theins?
  5. Niu est thu all thata akran thatei thus gaf so qino?
  6. Gagg du haljai, Alamoth! Tho waurda thoei thu qast, lugun.
  7. Ibai bairis (thu) tho haubida wulfe du fraujin theinamma?
  8. Itandau (thata) gras jah astans thoei eis magun finthan; ni kara mik.
  9. Hwis barnilo bairis (thu)? Sa manna, thizei thata barnilo ik baira in wambai meinai, sa thiudans ist.
  10. Thai fiskos thlauhun thana stain saei in ahwai draus.
Back to lesson page.
On to Lesson 7

 

LESSON 7

  1. Thata huzd stulan was fram razna thiudanis.
  2. Weis sehwum thana hari saei hwarf in land nehwa fairgunjam.
  3. Sa laisareis siponjam seinaim qath managa waurda thoei eis ni waila frothun.
  4. In thaim althjam dagam, sa guth rignis, saei "Frauja" was haitans, was inwitans in thizai thiudangardjai thize Gutane. ("Frauja": cf. Old English Frea, Old Norse Freyr).
  5. Tho maujos etun wothi milith thatei in althjamma bagma funthan was.
  6. So fijathwa andastathjis meinis brinnith in saiwalai is.
  7. Thai unsibjans mannans usdribanai wesun us thamma landa.
  8. Weiha unsar qithith sunja waurda, ith weiha ize sinteino liugith.
  9. Hwa skal wisan atbauran thaim gudjam Thunris? ("Thunrs" cf. OE Thunor, ON Thorr).
  10. In haithja ana thamma fairgunja stoth ik, jah sahw thata skip sugqano in marein.
  1. The treasure was stolen from (the) house of the king.
  2. We saw the army which walked in land near (the) mountains.
  3. The teacher said many words to his students which they did not understand well.
  4. In the old days, the god of rain who was called "Frauja", was worshipped in the kingdom of the Goths.
  5. The maidens ate sweet honey that was found in an old tree.
  6. The hatred of my adversary burns in his soul.
  7. The lawless men were drive out from the land.
  8. Our priest speaks true words, but their priest always lies.
  9. What should be offered to the priests of Thunrs?
  10. I stood in a field on the mountain, and (I) saw the ship sunken in (the) sea.
Back to lesson page.

 

  1. I gave my children to the army; now they are killed.
  2. Tell me, from what kingdom did your kinsman come?
  3. The rain fell, and the wind blew, and the wheat was neither gathered nor threshed.
  4. Where are the new helms and breastplates which were given to us?
  5. When the grain is sown, do not (pl.) walk on the fields with your friends (f.pl.).
  6. Our king lies in his grave until the end of days.
  7. Call my maidservants and say, "Where is clothing that was given to the maiden?"
  8. God gives us a new land; there we (will) always eat fruit and drink wine.
  9. Free men and free women should not be beaten.
  10. The king under the mountain comes again to his own kingdom.
  1. Thamma harja ik gaf barna meina; nu ija afslahana sind.
  2. Qith mis, fram &hw;izai thiudangardjai qam nithjis theins?
  3. Thata rign draus, jah sa winds waiwo, jah sa &hw;aiteis ni lisans ni thruskans was.
  4. Hwar sind tho niujona hilmos jah brunjons thoei uns gibana wesun?
  5. Than thata kaurn saian ist, ni hwairbith in thaim akram mith frijondjom theinaim.
  6. Thiudans unsar ligith in hlaiwa seinamma und thana andi dage.
  7. Hait thiujos meinos jah qith, "Hwar is wasti soei thamma mauja gibana was?"
  8. Guth gibith uns niujata land; thar sinteino akran itam jah wein drigkam.
  9. Frijai gumans jah frijos qinons ni skulun slahana wisan.
  10. Sa thiudans undar thata fairguni aftra qimith du thiudangardjai seinai.
Back to lesson page.
On to Lesson 8

 

LESSON 8

  1. In thizai rohsnai Hrothagaizis soei Hairuts haitada, managai saggweis siggwanda jah managa dragka drigkanda.
  2. Du maurgina, silubr gibada allaim mannam jah qenim qimandam du garda is.
  3. Qim in gaqumth unsara; thu haitaza.
  4. Wit sehwu thiu ugkarana bairandan triu du thaim haimom.
  5. Triggwai thiwos, sijuth baureis this qiwis Guths.
  6. Gibith jus gastim meinaim thos dailos this matis thozei eis magun itan.
  7. Fawaim magathim gibada so mahts soei Guth thus gaf.
  8. Undar waurtins this bagmis, finthats gultheinata huzd thatei atta meins falh in airthai than so thiuda haimais seinaizos afslahana was.
  9. Sa ubila frauja sloh thiu seinana mith managaim slahim.
  10. Ik afwairpa thus fram gaqumthai unsarai; hrugga theina brikada.
  1. In the hall of Hrothgar (Hrothagais) which is called Heorot (Hairuts), many songs are sung and many drinks are drunk.
  2. Tomorrow, silver is given to all men and women who come (coming) to his house.
  3. Come into our assembly, you are called.
  4. We two saw our servant carrying wood to the villages.
  5. Loyal servants, you are children of the living God.
  6. Give my guests the portions of the meat which they can eat.
  7. Few maids are given the power that God gave you.
  8. Under (the) roots of the tree, you two (will) find a golden treasure that my father hid in (the) earth when the people of his own village were killed (was is used because thiuda is grammatically singular).
  9. The evil lord struck his servant with many strokes.
  10. I cast you out from our assembly; your staff is broken.
Back to lesson page.

 

  1. While they gathered fruit, a little snow fell on the servants standing in the fields.
  2. Need of bread drove me from the bosom of my family.
  3. Since our men touched the women of the village, they were killed in a great slaughter.
  4. Songs are sung about the need of the Nibelungs, those men whose deeds of power are continually proclaimed through our lands.
  5. In the days of the resurrection, neither man nor maid will speak an evil word to each other.
  6. The king gave coins to those needing silver for bread and drink.
  7. The serpent bit the man stealing a cup from his treasure.
  8. The hall of the king Hrothagais is burned, where formerly Bijawulfs fought the demon Grandils.
  9. You are called to speak before the assembly of men of the village.
  10. She saw your girlfriend walking with him.
  1. Im lisandam akran(a), faus snaiws draus ana thaim thiwam standandam in (thaim) akram.
  2. Nauths hlaibis usdraif mik us thamma barma fadreinais meinaizos.
  3. Gumam unsaraim tekandam thizos haimais qenim, eis afslahanda in mikilai slauhtai.
  4. Saggweis siggwanda bi tho nauth Nibilugge, thize gumane thizeei thos dedeis mahtais sinteino gateihanda and landa unsara.
  5. In thaim dagam thizos urristais ni manna ni magaths ubilata waurd qithand du sis misso.
  6. Sa thiudans skattans gaf thaim thaurbandam silubr faur hlaif jah dragk.
  7. Sa waurms bait thana mannan stilandan stikl us huzda seinamma.
  8. Sa rohsns this thiudanis Hrothagaizis brinnada, tharei faurthis waih Bijawulfs thana unhulthan Grandil.
  9. Thu haitaza du qithan faura thizai gaqumthai manne thizos haimais.
  10. Si sahw frijondja theina hwairbandein mith imma.
Back to lesson page.
On to Lesson 9